How everything started...
¡¿AYE-QUÉ?! (AIE-WHAT?!)
The title is very easy to understand for Spanish speakers, but I'll explain for those who might be trying to figure out how to correctly pronounce "AYE-QUÉ" ;-)
First of all, it is very usual to wrongly pronounce AIESEC in Spanish like this: "I-EH-SEK" (read that with English pronunciation)... then, Spanish speakers who have heared this for the first time, might reaply with: "AYE-QUÉ?" which is a mix of what we have understood at the begining ("I-EH") and a question with exclamation ("QUÉ?") which means in Spanish "What?".... so, it is similar to say: "AIE-WHAT?!"
So, this was my first reaction the moment I first heared about AIESEC...
I was sitted with some friends in the cafeteria of my university, I don´t remember what were we talking about, but I´m sure it was not about changing the world, or about any world issue... I was just another simple university student spending some time in the cafeteria.
Suddenly a guy that I didn´t know before came to the table where I was sitted and gave us some flyers about some organization... AIE-something...
For those who don´t know, my parents are from Colombia, so listening at his accent cought my attention from the begining.
Carlos: - "Cool... so are you here on a professional exchange?"
Hugo: - "Not really, I´m here having what we call a CEED, which is an AIESEC possition in another country for a short period of time"
Carlos: - "hmmm... interesting" (what is this guy talking about?! what is that "SITH" thing?...)
Carlos: - "Hey! it says in here that there is AYASÉ in more than 89 countries! Is it also in Japan?!"
Hugo: - "Yes! There is AIESEC in Japan, and in many..."
Carlos: - "GREAT! Where do I sign?!"
The title is very easy to understand for Spanish speakers, but I'll explain for those who might be trying to figure out how to correctly pronounce "AYE-QUÉ" ;-)
First of all, it is very usual to wrongly pronounce AIESEC in Spanish like this: "I-EH-SEK" (read that with English pronunciation)... then, Spanish speakers who have heared this for the first time, might reaply with: "AYE-QUÉ?" which is a mix of what we have understood at the begining ("I-EH") and a question with exclamation ("QUÉ?") which means in Spanish "What?".... so, it is similar to say: "AIE-WHAT?!"
So, this was my first reaction the moment I first heared about AIESEC...
I was sitted with some friends in the cafeteria of my university, I don´t remember what were we talking about, but I´m sure it was not about changing the world, or about any world issue... I was just another simple university student spending some time in the cafeteria.
Suddenly a guy that I didn´t know before came to the table where I was sitted and gave us some flyers about some organization... AIE-something...
- "What is this about?" I asked.
- "AIESEC is an international student organization which main focus is Professional International Exchange" He said, with a different accent that I recognized at the moment.
- "You are not from here right? Are you from Colombia?"
- "Yes indeed... My name is Hugo, I'm from Manizales, nice to meet you"
- "AIESEC is an international student organization which main focus is Professional International Exchange" He said, with a different accent that I recognized at the moment.
- "You are not from here right? Are you from Colombia?"
- "Yes indeed... My name is Hugo, I'm from Manizales, nice to meet you"
For those who don´t know, my parents are from Colombia, so listening at his accent cought my attention from the begining.
Carlos: - "Cool... so are you here on a professional exchange?"
Hugo: - "Not really, I´m here having what we call a CEED, which is an AIESEC possition in another country for a short period of time"
Carlos: - "hmmm... interesting" (what is this guy talking about?! what is that "SITH" thing?...)
Carlos: - "Hey! it says in here that there is AYASÉ in more than 89 countries! Is it also in Japan?!"
Hugo: - "Yes! There is AIESEC in Japan, and in many..."
Carlos: - "GREAT! Where do I sign?!"





